Мц. Гликерии девы и с нею мч. Лаодикия, стража темничного (ок. 177).
Мч. Александра Римского (ок. 284-305). Свт. Павсикакия, еп. Синадского (ок. 606). Свв. Георгия исп. с супругою Ириною и чадами (IX). Прп. Евфимия Иверского, Святогорца (1028) (Груз.). Прав. Гликерии девы, Новгородской (1522). Перенесение мощей прмч. Макария Каневского, игумена Пинского, Переяславского чудотворца (1688).
Сщмчч. Василия, Александра и Христофора пресвитеров, прмч. Макария и мч. Сергия (1922). Мчч. 103 Черкасских (XX).
(Дея. 14, 20-27; Ин. 9, 39-10, 9). "И сказал Иисус: на суд пришел Я в мир сей, чтобы невидящие видели, а видящие стали слепы". Не видящие - это простой народ, в простоте сердца веровавший Господу; а видящие - это тогдашние книжники, ученые, которые по гордости ума и сами не веровали, и народу возбраняли. Умники наши себя считают зрячими, и, потому что считают себя такими, чуждаются веры в Господа, которой крепко держатся простые сердцем и умом. И стало быть, по истине-то Господней слепы они, а народ видит. Они точь в точь как те птицы, которые ночью видят, а днем не видят. Истина Христова им темна, а противное этой истине - ложь, им кажется ясною; тут они в своей стихии. Как это ни очевидно, а все же они готовы спросить: "неужели и мы слепы?" Нечего скрывать: слепы. А так как слепы по своей вине, то грех слепоты и невидения света на вас лежит. Можете видеть, да не хотите, полюбивши обманчивую, но прелестную ложь.
Апо́столи святи́и,/ моли́те Ми́лостиваго Бо́га,/ да прегреше́ний оставле́ние// пода́ст душа́м на́шим.
Перевод: Апостолы святые, молите Милостивого Бога, да прегрешений прощение подаст душам нашим.
Тве́рдыя и боговеща́нныя пропове́датели,/ верх апо́столов Твои́х, Го́споди,/ прия́л еси́ в наслажде́ние благи́х Твои́х и поко́й;/ боле́зни бо о́нех и смерть прия́л еси́ па́че вся́каго всепло́дия,// Еди́не све́дый серде́чная.
Перевод: Непоколебимых и богогласных проповедников, высших из учеников Твоих, Господи, Ты принял в наслаждение благ Твоих и покой; ибо труды их и смерть признал Ты высшими всякой жертвы, Один, знающий то, что в сердцах.
Пра́вило ве́ры и о́браз кро́тости,/ воздержа́ния учи́теля/ яви́ тя ста́ду твоему́/ Я́же веще́й И́стина./ Сего́ ра́ди стяжа́л еси́ смире́нием высо́кая,/ нището́ю бога́тая,/ о́тче священнонача́льниче Нико́лае,/ моли́ Христа́ Бо́га,// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Правилом веры и образом кротости, воздержания учителем явила тебя стаду твоему непреложная истина. Потому ты приобрел смирением – высокое, нищетою – богатство. Отче, святитель Николай, моли Христа Бога о спасении душ наших.
В Ми́рех, свя́те, священноде́йствитель показа́лся еси́,/ Христо́во бо, преподо́бне, Ева́нгелие испо́лнив,/ положи́л еси́ ду́шу твою́ о лю́дех твои́х/ и спасл еси́ непови́нныя от сме́рти./ Сего́ ра́ди освяти́лся еси́,// я́ко вели́кий таи́нник Бо́жия благода́ти.
Перевод: В Мирах ты, святой, явился совершителем священнодействий, ибо Христово Евангелие исполнив, положил ты, преподобный, душу свою за людей твоих и неповинных спас от смерти; потому был ты освящен, как великий служитель
Тропарь преподобномученика Макария, архимандрита Каневского
глас 4
Христу, нас ради с Небес сошедшему,/ последовал еси в подвизех твоих,/ Макарие, отче наш./ Егоже моли о нас, ублажающих тя,/ прощение прегрешений даровати нам,/ любовию же и смирением сердца наша озарити/ и спасти души наша. |
Ин тропарь преподобномученика Макария, архимандрита Каневского
глас 4
Божественным желанием весь сам себе от юнаго возраста Господеви возложив,/ явился еси светильник светлый граду твоему,/ поучая всех истинней вере и житию богоугодному,/ священно-мучениче Макарие, Овручская похвало./ Сего ради, яко агнец непорочный, гонимый от распрелюбивых врагов,/ возшел еси во обитель Каневскую,/ идеже, яко пастырь добрый, душу твою положил еси за овцы твоя./ И ныне ко всечестней раце многоцелебных мощей твоих/ мы, грешнии, со умилением притекающе,/ дар исцеления приемлем, многострадальне:/ ты бо присно источаеши болящим здравие, печальным утешение/ и всем, чтущим тя, всякое исполнявши требование,/ моляся Христу Богу спастися душам нашим. |
Ин тропарь преподобномученика Макария, архимандрита Каневского
глас 8
Ко всечестней раце многоцелебных мощей твоих,/ преподобномучениче Макарие,/ мы, грешнии, притекающе, дар исцеления приемлем:/ ты бо присно источаеши болящим здравие, печальным утешение/ и всех, чтущих тя, всякое исполнявши требование,/ молящеся Христу Богу спастися душам нашим. |
Кондак преподобномученика Макария, архимандрита Каневского
глас 4
Нетленною красотою смиреннаго жития твоего/ Бога на земли прославил еси/ и Божественный веры чистоту/ сохраняти люди научил еси,/ страдальческими же подвиги кончину прием,/ от Бога прославлен явился еси,/ преподобномучениче Макарие, отче наш. |
Ин кондак преподобномученика Макария, архимандрита Каневского
глас 2
Постническое и равноангельное житие твое/ страдальческими уяснил еси подвиги/ и Ангелом совсельник, Богоблаженне, явился еси, Макарие,/ с нимиже Христу Богу моляся не престай/ о всех нас. |
Тропарь мученицы Гликерии девы
глас 4
Агница Твоя, Иисусе, Гликерия,/ зовет велиим гласом:/ Тебе, Женише мой, люблю,/ и, Тебе ищущи, страдальчествую,/ и сраспинаюся, и спогребаюся крещению Твоему,/ и стражду Тебе ради,/ яко да царствую в Тебе, и умираю за Тя,/ да и живу с Тобою,/ но, яко жертву непорочную, приими мя, с любовию пожершуюся Тебе./ Тоя молитвами,/ яко Милостив, спаси души наша. |
Кондак мученицы Гликерии девы
глас 3
Деву любящи и Богородицу Марию,/ соблюла еси нетленно твое девство,/ любовию же ко Господу усердствовавши,/ пострадала еси мужемудренно даже до смерти./ Сего ради и сугубым тя, дево мученице, венцем венчает Христос Бог. |
Тропарь праведной Гликерии девы, Новгородской
глас 8
Вышния красоты желающи,/ нижния сласти телесныя далече от себе отринула еси/ и, нестяжание паче суетнаго мира возлюбивши,/ ангельское житие провождала еси, Гликерие, дево блаженная,/ моли Христа Бога спастйся душам нашим. |