Мч. Агапия и с ним семи мучеников: Пуплия, Тимолая, Ромила, двух Александров и двух Дионисиев (1,2) (303).
Сщмч. Александра, иерея в Сиде (279-275). Мч. Никандра (ок. 302).
Сщмчч. Алексия пресвитера (1938). Сщмч. Михаила пресвитера (1940).
Евангельские Чтения
На 6-м часе:
Ис. XIV, 24-32. На веч.:
Быт. VIII, 21 - IX, 7. Притч. XI, 19 - XII, 6.
На 1-м часе совершается поклонение Кресту.
Святитель Феофан Затворник. Мысли на каждый день года
Апостол Павел говорит, что израильтяне, перешедше море, крестились в нем (1 Кор. 10, 2). Такое крещение служило для них разделением между Египтом и ими. Петр же апостол прибавляет: "Так и нас ныне подобное сему образу крещение. . . спасает. . . " (1 Пет. З, 21). И наше крещение нас спасает и служит разделительною стеною между темною сатанинскою областью греха и мира и светлостью жизни о Христе. Крещенный отрезывает себя от всех надежд и опор земных и живет в веке сем, как бы в пустыне, ни с чем не связанный. Сердца его нет на земле, оно все в оном веке. Все здешнее касается его мимоходом, так что имущей жену бывает, как не имущий, покупающий, как ничего не содержащий, вообще требующий мира, как не требующий (1 Кор. 7, 30).
В понедельник, Небесным чинам бесплотным
Небе́сных во́инств Архистрати́зи,/ мо́лим вас при́сно мы недосто́йнии,/ да ва́шими моли́твами оградите́ нас/ кро́вом крил невеще́ственныя ва́шея сла́вы,/ сохраня́юще нас пpипа́дающия приле́жно и вопию́щия:/ от бед изба́вите нас,// я́ко чинонача́льницы вы́шних Сил.
Перевод: Небесных воинств Архистратиги, непрестанно молим вас мы, недостойные, чтобы вы оградили нас вашими молитвами под кровом крыл невещественной вашей славы сохраняя нас, припадающих усердно и взывающих: «От бед избавьте нас, как начальники Вышних Сил!»
Архистрати́зи Бо́жии,/ служи́телие Боже́ственныя сла́вы,/ А́нгелов нача́льницы, и челове́ков наста́вницы,/ поле́зное нам проси́те, и ве́лию ми́лость,// я́ко Безпло́тных Архистрати́зи.
Перевод: Архистратиги Божии, служители Божественной Славы, Ангелов начальники и людей наставники, полезное нам испросите и великую милость, как бесплотных Архистратиги.
Недели Крестопоклонной
Тропарь Недели Крестопоклонной, глас 1
Спаси́, Го́споди, лю́ди Твоя́/ и благослови́ достоя́ние Твое́,/ побе́ды на сопроти́вныя да́руя// и Твое́ сохраня́я Кресто́м Твои́м жи́тельство.
Перевод: Спаси, Господи, людей Твоих и благослови верных Тебе, даруя им победы над противниками (видимым и невидимым злом) и Твоим Крестом сохраняя Твой народ.
Кондак Недели Крестопоклонной, глас 7
Не ктому́ пла́менное ору́жие/ храни́т врат Еде́мских;/ на ты́я бо на́йде пресла́вный соу́з дре́во кре́стное,/ сме́ртное жа́ло, и а́дова побе́да прогна́ся./ Предста́л бо еси́, Спа́се мой,/ вопия́ су́щим во а́де:// вни́дите па́ки в рай.
Перевод: Уже пламенный меч не охраняет врат Эдема, ибо он чудесно связан древом Креста. Изгнаны жало смерти и победа ада, и Ты, Спаситель мой, предстал, взывая во аде пребывавшим: «Снова входите в рай!»