Духовность русского языка.

Чтобы начать говорить о духовности чего-то, тем более языка, и языка русского, необходимо определить значение самого слова «духовность».

Духовность – это не религиозность в ее формальном, обрядовом, понимании. Это не ритуальность. Духовность - это неформальное видение. Не в смысле неординарного видения. Это умение видеть содержание за формой.

Духовность –  это высшая деятельность души. С точки зрения верующего это еще устремленность к стяжанию Духа Святого, безгрешности, моральному совершенству, преображению души. Русская духовность выражается в древней духовной традиции Православия и добротолюбия, иконописания и церковных песнопений, благочестия, старчества и подвижничества отечественных святых. Необходимо понимать, что правильная духовная жизнь, православная, невозможна без духовного руководства – без святых, без старчества, без церковоначалия, без батюшки.

Духовностью языка можно обозначить то, что доброго в смысловой нагрузке несет язык. Любой язык имеет внешнюю форму (русский, английский, казахский, также диалекты, способность выстроить речь и т.д.) и внутренние переживания и ассоциации, значения и т.д. Это то, что можно назвать логосом языка. Язык можно назвать великим и могучим, если он не утратил логоса, не трансформировался под воздействием временных изменений. Но сохранил жизненную фундаментальность.

Что дает жизненность языку? Что делает его жизнеспособным?

По форме – носители его графической (буквенной) и звуковой части. Т.е. печатные носители и звуковые. Литература, кино и проч. По внутреннему содержанию – мысли, идеи, которые передаются через формальные носители.

Но кто из нас серьезно изучал древнюю внутреннюю основу нашего родного языка? Или до какой древности по времени это изучение происходит? Через какие формальные источники это происходит? Поэзию, литературу. Где наш профессионализм в отношении более древних формальных источников: устных и письменных литургических, богослужебных; письменных памятников Священного Писания; устных – Священного Предания. Обойдены светским вниманием древние писатели[1]. Древние церковные истории, например, церковная история Евсевия Кесарийского, труды таких историков Древней Церкви, как Сократ, Евагрий, Феодорит Киррский и т. д.; творения святых отцов и учителей Церкви.

Истоки мудрости, духовности заложили в русский язык языки латинский и древне-греческий. В целостности сохраняется языковая духовность в церковно-славянском. Современный древний русский язык – это  церковно-славянский.

В современную эпоху происходит размывание культурной самобытности, концентрация информационных потоков, как следствие глобализационных процессов. Глобализация имеет место быть со времени зарождения каиницкой цивилизации. В результате одной из первых глобализаций, вавилонской, человечество лишилось взаимопонимания. Язык служит внешним выражением мыслей и всего духовного содержания людей. Отсюда: поскольку единство языка связывает людей и заставляет их сплотиться, постольку различие языка, наоборот, разобщает их между собою и создает различные и нередко даже враждебные друг другу группы.

Одна из издержек или дань современного русскоязычного общества эпохе глобализации – утрата логоса языка, его духовного смысла. Необходимо вспомнить и изучить свой родной отечественный (в смысле небесного отечества) язык, узнать как новые – старые слова. Он находится в соборном разуме, в естестве человеческой природы, в организме славянской Церкви. Необходимо сколько возможно исключить негативно-оценочную лексику. Уход БЛАГОдати из языка означает напрямую и исчезновение слов с корнем БЛАГО. Язык меняется вместе с нами и нашей жизнью, становясь все более прогрессивным, жестким, иноязычным. В церковно-славянском языке насчитывалось около 230 слов с корнем БЛАГО. У В.И Даля — уже 180, в словаре С.И. Ожегова — 70[2]. Слово «Благочестие» - изначально понимаемое как благоговейное почитание божественных истин и исполнение их на деле, что равносильно слову «православие», у С.И.Ожегова поясняется только как «набожность, религиозность» и рядом стоит комментарий — устаревшее. Слово устарело, его можно выбросить как хлам. Да и на самом деле, православие это разве сейчас не «набожность, религиозность» и только – у современных славян?

Переоценить привнесение письменности в славянское общество невозможно. Это величайший византийский вклад в культуру славянских и современных русскоязычных народов. А был этот вклад сотворен святыми Кириллом и Мефодием. Только с установлением письменности начинается подлинная история народа, история его культуры, история развития его мировоззрения, научных знаний, литературы и искусства. Так же и забвение народа в истории и даже исчезновение его происходит с потерей культуры, забвением Богом данного языка.

Что послужило поводом для создания этой письменности, нашей азбуки? Смирение и богоугодная жизнь святых братьев Кирилла и Мефодия. Уже при жизни святые являли ближним пример смирения, стремления богоугодно устроить свою жизнь. Открытые им в посте и молитве истины Христовы братья принесли сначала хазарам, в Корсунь, на территорию нынешней Кубани и Крыма, а затем и другим славянским народам. Стремясь облегчить своей пастве приобщение к вере православной, святые братья и их ученики составили славянскую азбуку и перевели книги, без которых не могло совершаться богослужение: Евангелие, Апостол, Псалтирь и избранные службы.

Слуг ложных языческих богов они сделали служителями Истинного Бога! Живших в нечестии и грубых нравах они научили любить добро и правду, показали им превосходство добродетели, «очистили их чувствия» и сделали благочестивыми и нравственными. Находившихся под властью греха и пороков они освободили от сетей диавольских, возродили святым Крещением и научили новой жизни во славу Божию. В то же время для невежественных и полудиких славян они составили азбуку, даровали грамоту и, научив пользоваться письменностью, положили начало их умственному просвещению. Со святых Кирилла и Мефодия (IX век) начинается преуспеяние славян во всех областях жизни. Прежние полуразбойничьи племена превращаются в великие народы и создают сильные государства, проникнутые духом христианства.

Славянская письменность возникла не ради экономических или иных житейских причин. Она была создана, чтобы нести славянским народам святые истины Евангелия. И эти истины нашли самый горячий отклик в душах наших предков. Бывшие язычники, благодаря святым равноапостольным Кириллу и Мефодию, приобщились к православной вере, начали строить свою жизнь в соответствии с высокими нравственными требованиями, данными нам в заповедях Господних. И мы знаем, к каким великим успехам привело то, что наши предки стали стремиться к тому, чтобы христианская мораль была определяющей во всех сферах их жизни. Именно за это Господь отметил славянские народы великими успехами в технике, культуре, науке, искусстве. Эти страны были славны перед другими народами высоким уровнем развития всех отраслей хозяйства. Справедливость правителей привлекала к ним многие народы, которые просили о том, чтобы войти в состав того или иного православного государства даже, несмотря на отличия в вероисповедании.

К сожалению, эти успехи привели многих к неумеренной гордыне, к пагубному стремлению построения и жизни без Бога. Это привело к величайшим бедствиям, кровопролитиям, социальным конфликтам и потрясениям, в особенности в прошлом, ХХ веке. И сегодня мы видим продолжение этих опасных тенденций, разрушение отечественной культуры, забвение ее достижений и, даже прямое уничтожение русского языка, замену его жаргоном с неумеренным использованием иностранных слов. Потому в первую очередь нужно осознать, какое великое духовное богатство оставлено нам нашими предками. Нам надо осознать умом и сердцем, что Русь стала Святой Русью, предметом изумления и почитания других народов, только тогда, когда с помощью Просветителей Словенских, обратилась ко Христу и стала стремиться строить свою жизнь – и государственную, и повседневную – по Евангелию, думать и чувствовать по-православному – благочестиво.

Большую положительную роль в познании благочестия и становлении православия у славян сыграл греческий  язык. И мы с благочестивой благодарностью всегда помним об этом. Чтобы возвышать к духовности свой язык, необходимо помнить и изучать его духовную основу, которая во многом обогащена греческими словами. Так же необходима любовь со смирением и милосердием к народам, которые переняли славянскую языковую культуру. Чтобы с ней была перенята духовность и благочестие с желанием их перенять, а не фобия к проявлениям гордости национализма, всегда желающую размыть и уничтожить культурную самобытность других народов.

Нужно отдать должное прекрасной черте национального характера казахского народа – не подверженности ксенофобии, а наоборот - уважительному отношению к людям иных национальностей, вероисповеданий и культур. История прошедшего века показала эту прекрасную духовную и высоконравственную черту казахов. Они перед лицом собственной смертельной опасности, с высоким человеческим достоинством приняли на земле своих предков многие сотни тысяч гонимых суровой рукой истории из своих родных мест людей и предоставили им возможность сохранить свою национальную самобытность, язык, традиции, культуру и религию. Народы же, обретшие на земле казахов свою вторую родину, с любовью принимали его как основополагающий закон общежития в своем новом земном отечестве. Фактором единения народов Казахстана был и остается язык межнационального общения и желание мирного сосуществования.

Ни в коей мере нельзя умалять роль государственной власти в деле налаживания путей к духовному согласию общества. Неслучайно в государственной символике флага заложена идея единства народа и неделимости государства, а в символике герба – идея мира и спокойствия. Являясь гарантом прав и свобод своих граждан, именно власть в силах создать ту атмосферу, которую можно было бы описать термином «толерантность» (лат. tolerare — терпеть, переносить), т. е. уважения, возможности самовыражения, проявления человеческой индивидуальности. Только при этом возможно устроение жизни на основе взаимоуважения. Процветание государства возможно только при условии сохранения самобытности каждого народа с его религией и традициями.

Казахский язык – это проблема, решать которую надо совместными усилиями, как «казахоязычными», так и «русскоязычными». Не идея о чьем-либо национальном превосходстве должна быть приоритетна в решении этого вопроса. А осознание того, что национальная, а вследствие этого гражданская безопасность напрямую и в первую очередь зависят от непоколебимости фундаментальности народной культуры, во-первых, национальной, так как эта общность в общественном сознании приоритетна, а потом гражданской, в нашем случае общности казахстанского единого народа.

А в таком понимании русско-казахский языковой вопрос не выносится. Во-первых, ввиду преобладания, как высказано уже, национального приоритета общественного сознания. Решение вопроса видится в смещении акцента с национального на общенародный. Через общие ценности. Другими словами, необходима переоценка ценностей. А это и есть духовная работа над собой, или духовность. Т. е. преодоление в каждой личности идей возвышенности своей национальности, к которой принадлежит мое родимое «Я».

Воплощение этого пути на современном этапе видится в религиозной мысли. Но необходимо подчеркнуть именно логос этой мысли, а не религиозная оболочка. Если религия подстраивается под национализирование, она секуляризируется, а-теизируется и теряет высший смысл. Если же религиозная мысль выходит на уровень наднациональный, оставляя национальную форму (язык, рецептированные национальные обычаи и т.д.), ведь Бог вненационален, она, эта идея, имеет право быть названной Истиной с большой буквы.

В свете вышесказанного хочется отметить, что если этот вопрос решать с довольствием для любого народа и языка (даже и не только казахского и русского), т.е. любой личности, тогда мы и здесь можем сказать о духовности русского языка и обогащения ею (духовностью) любого другого (языка), и в первую очередь, казахского.

Проблему нужно решать общими усилиями и только в согласии. В этом и видится проявление нашей общей духовности.

Идеалы любви и мира достигаются посредством слова. Наша вера – наша защита. Наша крепость – в Боге Едином чрез Иисуса Христа.

Чтобы опять возвышать к духовности свой язык, а через это свои ум и сердце, необходимо помнить и изучать его духовную основу. Так же необходима любовь со смирением и милосердием к народам, которые переняли славянскую языковую культуру. Чтобы с ней была перенята духовность и благочестие с желанием их перенять, а не фобия к проявлениям гордости национализма, всегда желающую размыть и уничтожить культурную самобытность других народов.

Настоятель Богородице-Рождественского храма пос. Аблакетка священник Евгений Яганов.


[1] Например, IV в.: св. Афанасий Александрийский, св. Кирилл Иерусалимский, св. Василий Великий, Григорий Богослов, св. Григорий Нисский, св. Иоанн Златоуст и др.; V-VIII в.: св. Кирилл Александрийский, блаженный Феодорит, преподобный Иоанн Лествичник, преподобный Исаак Сирин, преподобный Максим Исповедник, преподобный Иоанн Дамаскин и др.

[2] http://image.subscribe.ru/list/religion/logos/spacer.gif